Kata Serapan Bahasa Asing Masuk Ke Indonesia Melalui Banyak Cara

Bacaan Umum
Universitas123 | 27 April 2023
Kata Serapan Bahasa Asing Masuk Ke Indonesia Melalui Banyak Cara

Kata serapan bahasa asing ada berbagai macam. Perlu Anda ketahui bahwa dalam perbendaharaan bahasa Indonesia diperkaya oleh kata serapan. Baik itu yang berasal dari bahasa asing dan juga daerah. Misalnya dari bahasa Jerman, Inggris, Belanda, Prancis, Arab, Jawa serta Bali. Masuknya kata-kata serapan tersebut ke dalam bahasa Indonesia ditempuh melalui empat cara. Mulai dari cara penyerapan adopsi, adaptasi, penerjemahan, dan kreasi.

Inilah Proses Masuknya Kata Serapan Bahasa Asing

Perlu diketahui bahwa kata serapan masuk melalui banyak cara. Berikut ini adalah penjelasannya.

Penyerapan Adopsi

Cara penyerapan dengan adopsi terjadi karena penggunaan bahasa yang diambil dalam bentuk dan makna dari kata asing, namun diserap secara keseluruhan. Ada beberapa kata yang benar-benar langsung diserap tanpa melakukan perubahan. Misalnya kata supermarket, plaza, mall, dan hotdog. Kata tersebut ternyata bentuk dari penyerapan adopsi.

Penyerapan Adaptasi

Cara penyerapan dengan adaptasi terjadi saat penggunaan bahasa hanya mengambil maknanya saja dari kata asing yang diserap. Sementara ejaan atau cara penulisannya yang disesuaikan dengan ejaan bahasa Indonesia. Misalnya untuk kata maksimal, kado, dan pluralisasi. Kemudian mengalami perubahan di ejaan bahasa asalnya.

Untuk kata maximal dari bahasa Belanda, Pluralization dari bahasa Inggris, dan cadeau dari bahasa Perancis. Ada pedoman penulisan istilah dan ejaan Bahasa Indonesia yang Disempurnakan. Pedoman tersebut berasal dari Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional.

Penyerapan Penerjemahan

Cara penyerapan penerjemahan terjadi saat pengguna bahasa mengambil konsep yang ada pada kata bahasa asing. Setelah itu, padanannya bisa di cari di dalam bahasa Indonesia. Misalnya pada kata tumpang-tindih, percepatan, proyek rintisan dan uji coba. Beberapa kata tersebut yang dilahirkan karena terjadi proses penyerapan penerjemahan dari bahasa Inggris. Baik itu yang berasal dari kata overlap, acceleration, pilot project, dan try out.

Penyerapan Kreasi

Penyerapan dengan cara kreasi terjadi saat pengguna bahasa hanya mengambil konsep dasar yang ada dalam bahasa sumbernya. Setelah itu, mencari padanan dalam bahasa Indonesia. Penyerapan ini tampak serupa dengan penerjemahan, namun sebenarnya memiliki perbedaan. Cara penyerapan kreasi tidak menuntut bentuk fisik yang serupa seperti yang ada di cara penerjemahan. Misalnya kata efektif yang artinya berhasil berguna, sementara spare parts yang artinya suku cadang.

Kesimpulan

Jadi, setelah membaca artikel diatas Anda bisa mengetahui cara masuknya kata serapan bahasa asing ke dalam bahasa Indonesia, dan ternyata alasa-alasan tersebut disebabkan dari budaya luar yang menyampur dengan budaya kita, sehingga masyarakat Indonesia terpengaruh, dan sekarang buktinnya, bahasa serapan tersebut menjadi salah satu bahasa yang sangat populer, khususnya di kalangan anak muda

Banner Konsultation
+62

Profil

Universitas123
Logo
Please Wait